Сергей Михалков А что у вас? А какво имате вие?

Красимир Георгиев
„А ЧТО У ВАС?”
Сергей Владимирович Михалков (1913-2009 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


А КАКВО ИМАТЕ ВИЕ?

Майчици ни трябват разни,
че са всички майки важни.

Кой на пейката седи,
кой си нещо там реди,
Толя пей, Борис е в мрак,
Николай пък клати крак.

Беше вечер тук при нас,
скучничък е този час.

Галка сяда на стобора,
мяука котка горе, въй.
Казва на децата Боря
просто тъй:

– Имам в джоба гвоздей аз!
А у вас?
– Гост гостува днес у нас!
А у вас?

– Днеска котката ни значи
вчера котенца роди.
Те пораснаха, обаче
още не ядат сами!

– Вкъщи имаме си газ!
А у вас?

– Ний с водопровод сме там!
Знам!

– От прозореца ни, брат,
виждам целия площад.
От прозорчето ви жалко
само улица, но малко.

Вчера се разхожда стринка
със сестричката и с мен
и ни купи синьо-синкав
презелен балон червен.

– Свърши огънят у нас –
туй за раз!
Камион дойде с дърва –
туй за два!
За четвърто – нашта мама
в полет цепи небосвод,
тъй е, щото нашта мама
там нарича се пилот!

Откъм входа Вова каза:
– Мамичка-летец?
Не мяза!
А на Коля, виж ти, май
майка му е полицай!
А на Толя и на Вера
майките са инженери!
А на Льова е готвачка!
Мамичка-летец!
Че как тъй!

– Най е важна – казва Ната –
мойта мама – тя е ватман,
затова от гара в гара
цели два вагона кара.

Нина тихичко се дразни:
– И шивачките са важни!
Кой гащета ви е шил?
Явно не пилот е бил!

Води самолет пилотът –
туй май много е добре.
А готвачът ври компоти –
туй май също е добре.

С доктор здраве ще получим,
а учителка ни учи.
Майчици ни трябват разни,
че са всички майки важни.

Беше вечер тук при нас,
кой ще спори в този час!
 
 
Ударения
А КАКВО ИМАТЕ ВИЕ?

Ма́йчици ни тря́бват ра́зни,
че са вси́чки ма́йки ва́жни.

Ко́й на пе́йката седи́,
ко́й си не́што та́м реди́,
То́ля пе́й, Бори́с е в мра́к,
Никола́й пък кла́ти кра́к.

Бе́ше ве́чер ту́к при на́с,
ску́чничък е то́зи ча́с.

Га́лка ся́да на стобо́ра,
мя́ука ко́тка го́ре, въ́й.
Ка́зва на деца́та Бо́ря
про́сто тъ́й:

– И́мам в джо́ба гво́здей а́з!
А у ва́с?
– Го́ст госту́ва дне́с у на́с!
А у ва́с?

– Дне́ска ко́тката ни зна́чи
вче́ра ко́тенца роди́.
Те́ пора́снаха, оба́че
о́ще не яда́т сами́!

– Вкъ́шти и́маме си га́з!
А у ва́с?

– Ни́й с водопрово́д сме та́м!
Зна́м!

– От прозо́реца ни, бра́т,
ви́ждам це́лия плошта́д.
От прозо́рчето ви жа́лко
са́мо у́лица, но ма́лко.

Вче́ра се разхо́жда стри́нка
със сестри́чката и с ме́н
и ни ку́пи си́ньо-си́нкав
презеле́н бало́н черве́н.

– Свъ́рши о́гънят у на́с –
ту́й за ра́з!
Камио́н дойде́ с дърва́ –
ту́й за два́!
За четвъ́рто – на́шта ма́ма
в по́лет це́пи небосво́д,
тъ́й е, што́то на́шта ма́ма
та́м нари́ча се пило́т!

Откъм вхо́да Во́ва ка́за:
– Ма́мичка-лете́ц? Не мя́за!
А на Ко́ля, ви́ж ти, ма́й
ма́йка му е полица́й!
А на То́ля и на Ве́ра
ма́йките са инжене́ри!
А на Льо́ва е готва́чка!
Ма́мичка-ле́тец! Че ка́к тъй!

– На́й е ва́жна – ка́зва На́та –
мо́йта ма́ма – тя́ е ва́тман,
затова́ от га́ра в га́ра
це́ли два́ ваго́на ка́ра.

Ни́на ти́хичко се дра́зни:
– И шива́чките са ва́жни!
Ко́й гаште́та ви е ши́л?
Я́вно не́ пило́т е би́л!

Во́ди самоле́т пило́тът –
ту́й май мно́го е добре́.
А готва́чът ври́ компо́ти –
ту́й май съ́што е добре́.

С до́ктор здра́ве ште полу́чим,
а учи́телка ни у́чи.
Ма́йчици ни тря́бват ра́зни,
че са вси́чки ма́йки ва́жни.

Бе́ше ве́чер ту́к при на́с,
ко́й ште спо́ри в то́зи ча́с!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Сергей Михалков
А ЧТО У ВАС

Мамы разные нужны,
Мамы разные важны.

Кто на лавочке сидел,
Кто на улицу глядел,
Толя пел, Борис молчал,
Николай ногой качал.

Дело было вечером,
Делать было нечего.

Галка села на заборе,
Кот забрался на чердак.
Тут сказал ребятам Боря
Просто так:

– А у меня в кармане гвоздь.
А у вас?

– А у нас сегодня гость.
А у вас?

– А у нас сегодня кошка
Родила вчера котят.
Котята выросли немножко,
А есть из блюдца не хотят.

– А у нас на кухне газ.
А у вас?

– А у нас водопровод.
Вот.

– А из нашего окна
Площадь Красная видна.
А из вашего окошка
Только улица немножко.

– Мы гуляли по Неглинной,
Заходили на бульвар,
Нам купили синий-синий,
Презелёный красный шар.

– А у нас огонь погас –
Это раз!
Грузовик привёз дрова –
Это два!
А в-четвёртых, наша мама
Отправляется в полёт,
Потому что наша мама
Называется пилот!

С лесенки ответил Вова:
– Мама – лётчик?
Что ж такого!
Вот у Коли, например,
Мама – милиционер!
А у Толи и у Веры
Обе мамы – инженеры!
А у Лёвы мама – повар!
Мама – лётчик?
Что ж такого!

– Всех важней, – сказала Ната, –
Мама вагоновожатый,
Потому что до Зацепы
Водит мама два прицепа.

И спросила Нина тихо:
– Разве плохо быть портнихой?
Кто трусы ребятам шьёт?
Ну конечно, не пилот.

Лётчик водит самолёты –
Это очень хорошо.
Повар делает компоты –
Это тоже хорошо.

Доктор лечит нас от кори,
Есть учительница в школе.
Мамы разные нужны.
Мамы всякие важны.

Дело было вечером,
Спорить было нечего.




---------------
Руският поет, писател, драматург и публицист Сергей Владимирович Михалков е роден на 28 февруари/13 март 1913 г. в Москва. Автор е на текстовете на двата химна на Съветския съюз (от 1944 г. и от 1990 г.) и на Химна на Руската федерация. Бил е депутат във Върховния съвет на СССР (1970-1989 г.), председател на Съюза на писателите на РСФСР, носител е на много държавни награди. Най-голяма известност му носят произведенията за деца. Автор е на десетки стихосбирки, претърпели много издания, сред които „А что у вас”, „Дядя Стёпа”, „Мы с приятелем”, „Будь человеком”, „Разговор с сыном”, „Слова и буквы”, „Хижина дяди Тома”, „Школа”, „Я тоже был маленьким”; на пиесите „Том Кенти” (1938 г.), „Особое задание” (1946 г.), „Весёлое сновидение” (1946 г.), „Красный галстук” (1947 г.), „Я хочу домой” (1949 г.), „Илья Головин” (1949 г.), „Зайка-зазнайка” (1951 г.), „Раки” (1953 г.), „В одном купе” (1954 г.), „Как медведь трубку нашел” (1954 г.), „Чужая роль” (1955 г.), „Сомбреро” (1957 г.), „Дикари (1958 г.), „Памятник себе” (1959 г.), „Эцитоны бурчелли” (1961 г.), „Трусохвостик” (1967 г.), „Балалайкин и К°” (1972 г.), „Пощёчина” (1973 г.), „Пена” (1975 г.), „Пассаж в пассаже” (1977 г.), „Всё могут короли” (1982 г.), „Что написано пером” (1984 г.); на сценарии за филмите „Фронтовые подруги”, „Бой под Соколом”, „Боевой киносборник № 12”, „Красный галстук”, „У них есть Родина”, „Шофёр поневоле”, „Новые похождения Кота в сапогах Сомбреро”, „Леон Гаррос ищет друга”, „Три плюс два”, „Комитет девятнадцати”, „Вид на жительство”, „Дорогой мальчик”, „Большое космическое путешествие”, „Меняю собаку на паровоз” и др. Умира на 27 август 2009 г. в Москва.